Jeux internationaux de la jeunesse - JIJ

Projets et événements

Les Jeux internationaux de la jeunesse... en chantant

Mis à jour le
12/06/2016

Á l’instar des JO, les JIJ ont désormais leur hymne ! Une chanson entraînante, composée par l’atelier musique du Lycée français de Singapour, qui va être interprétée pour la première fois devant un large public, le 14 juin vers 18h30 heure locale… pour la cérémonie d’ouverture des Jeux internationaux 2016 à Singapour.

L'atelier musique en répétition

L'atelier musique en répétition
Fermer X

L'atelier musique en répétition

prev
L'atelier musique en répétition
next

L'atelier musique du Lycée français de Singapour, qui a composé l'hymne des Jeux internationaux de la jeunesse (JIJ), en pleine répétition, quelques jours avant l'ouverture officielle de l'événement. © Lycée français de Singapour

L'atelier musique du Lycée français de Singapour, qui a composé l'hymne des J...

Julie Demange

Julie Demange
Fermer X

Julie Demange

prev
Julie Demange
next

Julie Demange, enseignante en éducation musicale et chef de chœur au Lycée français de Singapour, dirigeant une répétition. © Lycée français de Singapour

Julie Demange, enseignante en éducation musicale et chef de chœur au Lycée fr...

It's your moment

It's your moment
Fermer X

It's your moment

prev
It's your moment
next

"Écoute le son de ma voix, ma voix, ma voix / It’s your moment to get out " : un couplet bilingue pour l'hymne d'une rencontre internationale rassemblant des lycéens des cinq continents. © Lycée français de Singapour

"Écoute le son de ma voix, ma voix, ma voix / It’s your moment to get out " :...

Choristes

Choristes
Fermer X

Choristes

prev
Choristes
next

Sur une musique entraînante, avec une touche électro, les voix de l'atelier musique du Lycée français de Singapour répètent la chanson des Jeux internationaux de la jeunesse. © Lycée français de Singapour

Sur une musique entraînante, avec une touche électro, les voix de l'atelier mu...

Les choristes et instrumentistes de l’atelier musique du Lycée français de Singapour produisent chaque année une composition originale. C’est l’objectif que leur fixe Julie Demange, enseignante en éducation musicale et fondatrice du groupe. En 2016, la thématique allait de soi ! Le lycée accueille les Jeux internationaux de la jeunesse du 13 au 18 juin. Enthousiasme, engagement, esprit de rencontre, de partage et de découverte… C’est cela qu’il fallait traduire musicalement.

« C’est un long travail » confie Julie Demange. Après des remue-méninges pour trouver les mots clés, le champ lexical, les premiers accords, des temps de recherche individuelle et de mise en commun alternent. « Nous chantons en "yaourt" pour trouver des mélodies  puis nous harmonisons, nous rajoutons une rythmique. » Peu à peu, le projet prend forme. Chaque séance est enregistrée : « on réécoute, on trie, on garde, on jette. »

En février, le groupe, qui n’était pas satisfait du résultat, a consacré une partie de ses vacances au projet : deux séances de quatre heures et des séances en studio. Toutes les mélodies ont été recomposées.

Les paroles mêlent deux langues. « Les membres de l’atelier musique sont tous bilingues. Nous voulions ce mélange de l’anglais et du français pour ces élèves qui viennent du monde entier. »
Le premier couplet souhaite la bienvenue et fait entendre les cœurs qui battent et l’esprit d’équipe des JIJ. Le second évoque les défis sportifs et revient sur l’esprit d’équipe. Le refrain qui peut être repris facilement par tout le monde sera sans doute sut toutes les lèvres des participants, en 2016 à Singapour, en 2017 à Marseille, et ailleurs en 2018…

Merci à Julie Demange et aux élèves de l’atelier musique du Lycée français de Singapour pour cette belle création.

Les paroles de la chanson des JIJ

It's your moment                                         C'est ton moment"

Today, something’s in the air                    Aujourd'hui, quelque chose flotte dans les airs
Today, the world has gathered here        Aujourd'hui, le monde s'est rassemblé ici
Fire ignites in every chest                          Le feu enflamme chaque poitrine
Amis du monde, welcome                         Amis du monde, bienvenue
 
C’est toi, c’est moi, c’est nous, l’équipe
Restons côte à côte aujourd’hui
Vos cœurs, vos pas, vos mains unis
Jouons ensemble, jouons ensemble
 
Tala la ta, tala la tala,  tala la tala,
talala la la la la
 
It’s your moment to get out                     C'est le moment pour toi de sortir
Show them what you’re all about          Montre-leur tout ce qui est en toi
Find this light inside yourself                 Trouve en toi cette lumière intérieure
Écoute le son de ma voix, ma voix, ma voix
It’s your moment to get out 
 
Hear your heart’s beating                        Écoute les cœurs qui battent
Time flies, wind’s blowing                        Le temps qui s'envole, le vent qui souffle
Écoute le son de ma voix
Aie confiance en toi, en toi, en toi, en toi,
Confiance confiance en toi, en toi, en toi, en toi,
 
Show them what you’re all about            Montre leur tout ce qu'il y a en toi
 
Escalade jusqu’à la victoire
Swim til you reach the finish line             Nage jusqu’à la ligne d'arrivée
Courons, marquons le prochain but
Les pieds, la balle, vous guideront
 
C’est toi, c’est moi, c’est nous, l’équipe
Garde toujours ton espoir
Feel the pressure all around                     Sens l'énergie tout autour
And the shouts of the crowd                    Entend les cris de la foule

Tala la ta, tala la tala,  tala la tala,

talala la la la la

Regarde dans les yeux de ton voisin
Vous êtes les mêmes, main dans la main
We should enjoy together                        Nous devrions profiter de ça ensemble
We should be here together                     Nous devrions être ici ensemble
Ensemble, amis de coeur, ensemble jouons sans peur
Ensemble, amis de coeur, ensemble jouons sans peur

Tala la ta, tala la tala,  tala la tala,

talala la la la la