Les Jeux internationaux de la jeunesse... en chantant
Les choristes et instrumentistes de l’atelier musique du Lycée français de Singapour produisent chaque année une composition originale. C’est l’objectif que leur fixe Julie Demange, enseignante en éducation musicale et fondatrice du groupe. En 2016, la thématique allait de soi ! Le lycée accueille les Jeux internationaux de la jeunesse du 13 au 18 juin. Enthousiasme, engagement, esprit de rencontre, de partage et de découverte… C’est cela qu’il fallait traduire musicalement.
« C’est un long travail » confie Julie Demange. Après des remue-méninges pour trouver les mots clés, le champ lexical, les premiers accords, des temps de recherche individuelle et de mise en commun alternent. « Nous chantons en "yaourt" pour trouver des mélodies puis nous harmonisons, nous rajoutons une rythmique. » Peu à peu, le projet prend forme. Chaque séance est enregistrée : « on réécoute, on trie, on garde, on jette. »
En février, le groupe, qui n’était pas satisfait du résultat, a consacré une partie de ses vacances au projet : deux séances de quatre heures et des séances en studio. Toutes les mélodies ont été recomposées.
Les paroles mêlent deux langues. « Les membres de l’atelier musique sont tous bilingues. Nous voulions ce mélange de l’anglais et du français pour ces élèves qui viennent du monde entier. »
Le premier couplet souhaite la bienvenue et fait entendre les cœurs qui battent et l’esprit d’équipe des JIJ. Le second évoque les défis sportifs et revient sur l’esprit d’équipe. Le refrain qui peut être repris facilement par tout le monde sera sans doute sut toutes les lèvres des participants, en 2016 à Singapour, en 2017 à Marseille, et ailleurs en 2018…
Merci à Julie Demange et aux élèves de l’atelier musique du Lycée français de Singapour pour cette belle création.
Les paroles de la chanson des JIJ
It's your moment C'est ton moment"
Today, something’s in the air Aujourd'hui, quelque chose flotte dans les airs
Today, the world has gathered here Aujourd'hui, le monde s'est rassemblé ici
Fire ignites in every chest Le feu enflamme chaque poitrine
Amis du monde, welcome Amis du monde, bienvenue
C’est toi, c’est moi, c’est nous, l’équipe
Restons côte à côte aujourd’hui
Vos cœurs, vos pas, vos mains unis
Jouons ensemble, jouons ensemble
Tala la ta, tala la tala, tala la tala,
talala la la la la
It’s your moment to get out C'est le moment pour toi de sortir
Show them what you’re all about Montre-leur tout ce qui est en toi
Find this light inside yourself Trouve en toi cette lumière intérieure
Écoute le son de ma voix, ma voix, ma voix
It’s your moment to get out
Hear your heart’s beating Écoute les cœurs qui battent
Time flies, wind’s blowing Le temps qui s'envole, le vent qui souffle
Écoute le son de ma voix
Aie confiance en toi, en toi, en toi, en toi,
Confiance confiance en toi, en toi, en toi, en toi,
Show them what you’re all about Montre leur tout ce qu'il y a en toi
Escalade jusqu’à la victoire
Swim til you reach the finish line Nage jusqu’à la ligne d'arrivée
Courons, marquons le prochain but
Les pieds, la balle, vous guideront
C’est toi, c’est moi, c’est nous, l’équipe
Garde toujours ton espoir
Feel the pressure all around Sens l'énergie tout autour
And the shouts of the crowd Entend les cris de la foule
Tala la ta, tala la tala, tala la tala,
Tala la ta, tala la tala, tala la tala,